מלכים א, פרק ב׳, פסוק א׳

I Kings 2:1Sefaria

וַיִּקְרְב֥וּ יְמֵֽי־דָוִ֖ד לָמ֑וּת וַיְצַ֛ו אֶת־שְׁלֹמֹ֥ה בְנ֖וֹ לֵאמֹֽר׃

תחושתו של דוד כי הגיעה שעתו מתבטאת במילים וַיִּקְרְבוּ יְמֵי דָוִד לָמוּת, שכן הוא לא האריך ימים כאבותיו, ותהליך הסתלקותו הרוחנית והגופנית נפרס על פני מספר ימים. הכתוב קורא לו בשמו דָוִד ללא תואר המלוכה, משום שביום המיתה פוקעת סמכותו של האדם ושלמה כבר נמשח למלך תחתיו. בין אם דוד חש באפיסת כוחות פיזית ובין אם פעל מתוך דעה צלולה בטרם יחלש, הוא בחר ברגעים אלו, בהם השכל מתחזק והנפש מתקרבת אל ה', להעביר את מורשתו. על כן, וַיְצַו אֶת שְׁלֹמֹה בְנוֹ באופן ישיר ובלעדי מתוך אהבה מיוחדת אליו, במטרה למנוע מחלוקות עתידיות. המילה לֵאמֹר אינה מיועדת כאן להעברת המסר לאחרים, אלא מהווה הנחיה אישית לשלמה לשנן לעצמו תמיד את ייחוסו וארעיותו כדי לשמור על ענווה, ואף טומנת בחובה הבטחה שרוח אביו תמשיך לסייע לו מן השמיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק א׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.