מלכים א, פרק ח׳, פסוק ס״ו

I Kings 8:66Sefaria

בַּיּ֤וֹם הַשְּׁמִינִי֙ שִׁלַּ֣ח אֶת־הָעָ֔ם וַֽיְבָרְכ֖וּ אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּלְכ֣וּ לְאׇהֳלֵיהֶ֗ם שְׂמֵחִים֙ וְט֣וֹבֵי לֵ֔ב עַ֣ל כׇּל־הַטּוֹבָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לְדָוִ֣ד עַבְדּ֔וֹ וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּֽוֹ׃

The conclusion of the Temple dedication marked a profound transition from a peak of spiritual elevation back to the routine of everyday life. The people parted from King Solomon with deep satisfaction and gratitude, bringing the historic event to a close. This farewell took place on the holiday of Shemini Atzeret, which followed seven continuous days of celebration [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. Since travel is forbidden on a festival, the king formally dismissing the people did not mean an immediate physical departure. Instead, it was an official granting of permission to leave. The people remained in Jerusalem overnight and only began their journey home the following day, the twenty-third of Tishrei [מלבי״ם, מצודת דוד, צאינה וראינה]. Before leaving, they offered a special blessing to the king specifically in honor of Shemini Atzeret, as it is an independent holiday that requires its own distinct blessing [מלבי״ם].

The journey home was filled with immense happiness. On the surface, the people were overjoyed at witnessing the Divine presence resting in the newly built Temple and absorbing its spiritual abundance [מצודת דוד, חומת אנך]. On a more hidden, personal level, their return to their homes carried a deeper blessing regarding their wives. The intense revelation at the Temple mirrored the purity of Mount Sinai, bringing a miracle of family purity to their households. Elevated by this high spiritual state and the joy of fulfilling God's will, their wives conceived and gave birth to male children [צוארי שלל].

This great joy was also rooted in all the goodness God had done for David and the Israelites. For David, the primary kindness was the fulfillment of the divine promise that his son would be the one to build the Temple [מצודת דוד]. Beyond this, the dedication served as public proof that God had forgiven David for his past actions. During the ceremony, the gates of the Holy of Holies fused together and refused to open until Solomon prayed and invoked the merit of his father. The opening of the gates proved that David was favored by God and affirmed the holiness of his union with Bathsheba, which brought Solomon into the world [רש״י, חומת אנך]. At that majestic moment when the gates finally opened, David's soul seemingly revived to witness the honor bestowed upon him [נחל שורק].

The goodness granted to the Israelites was equally profound. God had blessed them with righteous and wise leaders in David and Solomon [נחל שורק]. Most importantly, they received an extraordinary spiritual grace. Because the dedication coincided with Yom Kippur, the people had eaten and drunk on the Day of Atonement rather than fasting. God completely forgave them for this, and a heavenly voice even announced that every person who participated in the celebration was guaranteed a place in the World to Come [רש״י, צוארי שלל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.