מלכים א, פרק ח׳, פסוק י״ט

I Kings 8:19Sefaria

רַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֤י אִם־בִּנְךָ֙ הַיֹּצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי׃

רצונו של דוד לבנות את בית המקדש היה רצון טוב וראוי, אך ביצוע המלאכה בפועל נמנע ממנו והועבר לבנו. הסיבה לגזרה זו אינה מפורשת בפסוק זה אלא במקומות אחרים: דוד היה איש מלחמות ושפך דם רב, ולכן לא היה ראוי שבית ה' ייבנה על ידיו, אלא על ידי בנו שלמה שהיה איש שלום ומנוחה [ביאור שטיינזלץ].

המילה רַק בצירוף רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה מדגישה כי מבחינה רוחנית לא חסר דבר בהכנותיו של דוד, וכוונתו נחשבת לו כאילו בנה את הבית בעצמו. הדבר היחיד שנמנע ממנו הוא הבנייה הפיזית. המשימה הוטלה על בנו שייבנה את הבית לִשְׁמִי, שכן דווקא שלמה, שחי בתקופה של מנוחה, יכול היה לבנות את המקדש אך ורק לשם ה', מבלי שתתערב בכך תקווה סמויה שהבנייה תביא לו שקט ושלווה מאויביו [מלבי"ם].

ההבטחה כי הבן שיירש את המשימה יהיה הַיֹּצֵא מֵחֲלָצֶיךָ מכוונת ליוצא מן המותניים, והיא משמשת ככינוי נקי ועדין לזרעו הביולוגי של דוד [מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.