שמואל א, פרק כ׳, פסוק ג׳

I Samuel 20:3Sefaria

וַיִּשָּׁבַ֨ע ע֜וֹד דָּוִ֗ד וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדֹ֨עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהוֹנָתָ֖ן פֶּן־יֵעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהֹוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת׃

שאול מסתיר את כוונותיו להרוג את דוד משום שהוא מודע לאהבתו של יהונתן אליו ואינו רוצה לעורר בו עצב, וכן משום שהחלטתו כבר סופית ואינה דורשת התייעצות. וְאוּלָם, כלומר אבל, דוד נשבע ומדגיש כי הוא מצוי בסכנת חיים מתמדת. הוא מתאר את המרחק בינו לבין המוות כמרחק של כְפֶשַׂע, פסיעה אחת קטנה בלבד, זכר לרגע שבו שאול הטיל לעברו חנית ולולא התרחק צעדה אחת היה נהרג. מנגד, גישה אחרת מפרשת מילה זו מלשון חטא, ומסבירה כי הברחת דוד על ידי אשתו מיכל אינה נחשבת למרידה באביה המלך, שכן אין חובה לכבד הורה המצווה על מעשה אסור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.