שמואל א, פרק כ״ה, פסוק י״ט

I Samuel 25:19Sefaria

וַתֹּ֤אמֶר לִנְעָרֶ֙יהָ֙ עִבְר֣וּ לְפָנַ֔י הִנְנִ֖י אַחֲרֵיכֶ֣ם בָּאָ֑ה וּלְאִישָׁ֥הּ נָבָ֖ל לֹ֥א הִגִּֽידָה׃

אביגיל פועלת בחשאיות ובחכמה כדי להציל את משפחתה, ומעבירה הנחיות אל לִנְעָרֶיהָ, המשרתים שתפקידם להוביל את המנחה שהכינה. הוראתה אליהם עִבְרוּ לְפָנַי נועדה לפייס את כעסו של דוד באמצעות הגשת המנחה לידיו עוד בטרם תפגוש אותו בעצמה. במקביל, פיצול ההליכה שירת צורך חיוני של שמירה על סודיות, מתוך חשש שיציאה משותפת תעורר תשומת לב. משום כך מצוין כי וּלְאִישָׁהּ נָבָל לֹא הִגִּידָה דבר, שכן פרידתה מהשיירה הבטיחה שפעולתה תישאר נסתרת לחלוטין מעיני בעלה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.