שמואל א, פרק כ״ה, פסוק מ״א

I Samuel 25:41Sefaria

וַתָּ֕קׇם וַתִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה אֲמָֽתְךָ֙ לְשִׁפְחָ֔ה לִרְחֹ֕ץ רַגְלֵ֖י עַבְדֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

Abigail's response to David's marriage proposal is a profound display of humility, reverence, and gratitude, expressed through both her physical actions and her words. When she stands up, the movement represents more than a simple change in posture. It symbolizes a personal and spiritual elevation, marking her departure from her previous life and marriage, and her ascent to the royal status of marrying a king [חומת אנך].

She then bows with her face completely to the ground [מצודת ציון]. This gesture of deep submission is understood in different ways. It can be seen as an act of thanksgiving directed toward God, acknowledging the mercy He had shown her [חומת אנך]. Alternatively, driven by her immense respect for David, she may have pictured him standing right in front of her, bowing directly to him in her mind rather than to the messengers who actually stood there [אלשיך].

When she speaks to the messengers, she addresses them as though David himself were present. This direct form of communication reflects the religious legal principle that a person's appointed messenger is treated exactly like the person himself [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. Furthermore, it serves to make it perfectly clear to the messengers that her profound display of honor is meant entirely for David, and not for them [אלשיך, חומת אנך].

She then declares her readiness to serve as a maidservant who washes the feet of David's servants. This statement stems from absolute humility, as she presents herself as completely unworthy of becoming David's wife, suggesting she is only fit for the lowest household tasks [מצודת דוד]. By expressing her willingness to accept such a lowly position, she makes it obvious that she joyfully consents to the marriage [ביאור שטיינזלץ]. Another perspective suggests that her humility is so great that she feels it would have been an honor simply to marry one of David's servants and care for him, washing his feet as a wife customarily did for her husband [רלב״ג].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.