ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ט׳

Jeremiah 23:9Sefaria

לַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כׇּל־עַצְמוֹתַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכּ֔וֹר וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רוֹ יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קׇדְשֽׁוֹ׃

על אודות נביאי השקר, לנביאים, חווה הנביא צער עמוק עד כאב ולכן נשבר לבי בקרבי. גופו מגיב בטלטלה עזה עד שרחפו כל עצמותי, רועדות ככנפי ציפור ומרגישות מפורקות, והוא מאבד את חושיו כאיש שיכור וכגבר עברו יין שדעתו התבלבלה. סערה זו נובעת מהכאב על כך שנביאי השקר מטעים את העם ומחללים את שם האל, וכן מחרדה לנוכח הפורענות העתידה לבוא. בד בבד, אובדן החושים נובע גם מעוצמת החוויה הנבואית האמיתית מפני ה' ומפני דברי קדשו, טלטלה שמוכיחה את אמיתות נבואתו לעומת נביאי השקר שאינם חווים כל זעזוע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.