שופטים, פרק כ׳, פסוק ל״ג

Judges 20:33Sefaria

וְכֹ֣ל ׀ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל קָ֚מוּ מִמְּקוֹמ֔וֹ וַיַּעַרְכ֖וּ בְּבַ֣עַל תָּמָ֑ר וְאֹרֵ֧ב יִשְׂרָאֵ֛ל מֵגִ֥יחַ מִמְּקֹמ֖וֹ מִמַּ֥עֲרֵה גָֽבַע׃

תארו לעצמכם שאתם משחקים משחק שבו אתם עושים כאילו אתם בורחים, רק כדי לבלבל את הקבוצה השנייה, ואז פתאום מסתובבים ומפתיעים אותם. זה בדיוק התכנון החכם שעשה צבא ישראל במלחמה מול שבט בנימין. בהתחלה, חלק מהחיילים עשו כאילו הם מפסידים ובורחים, כדי לגרום לאנשי בנימין לצאת מהעיר שלהם ולרדוף אחריהם. אבל אז הגיע הרגע המכריע. כל המחנה הגדול של ישראל, שהמתין בסבלנות, קם פתאום כדי להילחם. המילים קָמוּ מִמְּקוֹמוֹ מתארות איך כל חייל קם ממקומו הפרטי, אבל כולם פעלו יחד באותו רגע ממש כמו גוף אחד. הם התייצבו באזור מישורי שנקרא בְּבַעַל תָּמָר.


בזמן שזה קרה, הייתה עוד קבוצה של חיילי ישראל שהסתתרה. המילים וְאֹרֵב יִשְׂרָאֵל מֵגִיחַ מִמְּקֹמוֹ מספרות לנו שכוח המארב הזה פרץ החוצה ממקום המחבוא שלו. המילה מֵגִיחַ מתארת יציאה חזקה ומהירה, ממש כמו מי נהר שפורצים החוצה בכוח. החיילים האלו הסתתרו בתוך מערה אמיתית שנקראה מִמַּעֲרֵה גָבַע. למעשה, קבוצת המארב הזו קפצה מתוך המערה עוד לפני שהצבא המרכזי הסתובב להילחם. רק כשהצבא הגדול ראה שעולה עשן מהעיר, הוא ידע שהמארב הצליח, ואז כל החיילים הסתובבו יחד כדי לסיים את המשימה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.