שופטים, פרק כ׳, פסוק ל״ז

Judges 20:37Sefaria

וְהָאֹרֵ֣ב הֵחִ֔ישׁוּ וַֽיִּפְשְׁט֖וּ אֶל־הַגִּבְעָ֑ה וַיִּמְשֹׁךְ֙ הָאֹרֵ֔ב וַיַּ֥ךְ אֶת־כׇּל־הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃

While the enemy's main army was lured away in pursuit, leaving their city completely unprotected, a hidden Israelite strike force seized the perfect moment to launch a rapid assault. The ambush was executed in precise, swift stages as part of a carefully coordinated strategy. Exactly as the main Israelite army feigned a retreat to draw the enemy out into the open, the hidden troops sprang into action. Their ultimate goal was to trap the opposing army from two directions at once, using a smoke signal to coordinate the final blow [מלבי״ם, מצודת דוד].

The hidden soldiers first hurried from their positions, acting with extreme speed [מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Immediately afterward, they spread out, deploying across the city in a calculated combat formation [מצודת ציון, מצודת דוד]. As the attack progressed, the troops pushed forward. This advance is viewed by some as a deep physical penetration into the city [מצודת דוד, רד״ק], perhaps with the commander actively drawing the rest of the soldiers inside after him [רש״י]. This physical takeover implies a sustained effort, as fully conquering the city and overcoming its inhabitants naturally took time to complete [מלבי״ם]. Alternatively, this phase of the assault is understood not as physical movement, but as a sudden burst of sound, with the ambushers blowing a long blast on a shofar and shouting to shock the remaining defenders [רש״י, רד״ק]. Ultimately, the raid ended in total devastation as the strike force put all the inhabitants of the city to the edge of the sword [מצודת ציון].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.