שופטים, פרק כ׳, פסוק ה׳

Judges 20:5Sefaria

וַיָּקֻ֤מוּ עָלַי֙ בַּעֲלֵ֣י הַגִּבְעָ֔ה וַיָּסֹ֧בּוּ עָלַ֛י אֶת־הַבַּ֖יִת לָ֑יְלָה אוֹתִי֙ דִּמּ֣וּ לַהֲרֹ֔ג וְאֶת־פִּילַגְשִׁ֥י עִנּ֖וּ וַתָּמֹֽת׃

Standing before the people, the Levite recounts a night of profound terror, painting a grim picture of organized public crime. His testimony is designed to reveal that the event was not merely a private injustice, but a national disgrace and a public display of immorality demanding immediate action from all of Israel [אלשיך].

The attack was entirely unprovoked, as the Levite and his concubine had no prior conflict with the local residents [מלבי״ם], yet the aggression was directed squarely at him [מצודת ציון]. Shockingly, the perpetrators were not ordinary citizens, but the prominent men and leaders of the city acting openly [ביאור שטיינזלץ]. This reality places a severe burden of guilt on the local leadership, who cultivated wicked individuals and did nothing to stop their behavior [מלבי״ם, אלשיך]. As the mob surrounded the house in the dark, the scene created a chilling parallel to the people of Sodom, who had once besieged a home with similar demands [מלבי״ם, אלשיך].

The mob's clear plan was to kill the Levite [רש״י, מצודת ציון]. Commentators offer different perspectives on the nature of this deadly threat. One approach suggests a literal threat of murder: the Levite understood that if he resisted and failed to appease the mob with his concubine, they would kill him [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, אלשיך]. Under this severe threat, he felt forced to save his own life by bringing the woman outside to them [מלבי״ם]. Alternatively, the intent to kill can be understood as a euphemism for sexual abuse [ביאור שטיינזלץ]. It also reflects the inevitable outcome of such violence; since the concubine ultimately died from the abuse, the Levite certainly would have met the same fate had the mob carried out their plans on him [מלבי״ם].

Driven by the threat to the Levite's life, the attackers seized the woman by force. They subjected her to rape [מצודת ציון], an act of profound violence made even worse by the fact that she was a married woman [מלבי״ם]. The tragic ordeal ended in her death, a direct result of the relentless abuse she suffered throughout the night [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.