שמואל א, פרק כ׳, פסוק ל״ח

I Samuel 20:38Sefaria

וַיִּקְרָ֤א יְהֽוֹנָתָן֙ אַחֲרֵ֣י הַנַּ֔עַר מְהֵרָ֥ה ח֖וּשָׁה אַֽל־תַּעֲמֹ֑ד וַיְלַקֵּ֞ט נַ֤עַר יְהֽוֹנָתָן֙ אֶת־[הַ֣חִצִּ֔ים] (החצי) וַיָּבֹ֖א אֶל־אֲדֹנָֽיו׃

האם קרה לכם פעם שתכננתם משהו מסובך מאוד עם חבר, אבל כשהגעתם למקום גיליתם שאפשר לעשות את זה הרבה יותר בקלות? יהונתן מגיע לשדה עם הנער שעוזר לו, אבל המטרה האמיתית שלו היא לשלוח את הנער חזרה לעיר במהירות כדי להישאר לבד עם דוד. לכן הוא צועק לנער מְהֵרָה חוּשָׁה אַל־תַּעֲמֹד. הוא משתמש במילים שונות שמשמעותן להזדרז כדי להדגיש עד כמה זה דחוף, ומורה לו לרוץ מיד בלי להתעכב. כשהנער אוסף את הַחִצִּים, קורה דבר מעניין. בתנ"ך המילה הזו כתובה כאילו מדובר בחץ אחד בלבד, אבל אנו קוראים אותה ברבים. הסיבה היא שהתכנון המקורי של יהונתן ודוד היה לירות שלושה חצים בתור סימן מוסכם, למקרה שיהיו אנשים נוספים בסביבה. אך כשיהונתן ראה שהשדה ריק מאדם, הוא הבין שאין צורך בסימן הסודי והמורכב. הוא ירה רק חץ אחד, שילח את הנער לדרכו, וכך הוא ודוד יכלו סוף סוף להיפגש ולשוחח פנים אל פנים באין רואה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.