שמואל א, פרק כ״ה, פסוק ג׳

I Samuel 25:3Sefaria

וְשֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ נָבָ֔ל וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ אֲבִגָ֑יִל וְהָאִשָּׁ֤ה טֽוֹבַת־שֶׂ֙כֶל֙ וִ֣יפַת תֹּ֔אַר וְהָאִ֥ישׁ קָשֶׁ֛ה וְרַ֥ע מַעֲלָלִ֖ים וְה֥וּא (כלבו) [כָֽלִבִּֽי]׃

A sharp contrast between a husband and wife sets the stage for the unfolding events, highlighting a massive gap in their characters, reputations, and behaviors. This early introduction to their personalities carefully explains the choices they will soon make: the husband is destined to act with cruelty, while the wife will respond with wisdom [רד״ק].

There is a debate regarding the husband's name. Some suggest it was his actual birth name, possibly even connected to a musical instrument [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. However, the primary approach among commentators is that this was not his real name at all, but rather a derogatory nickname given to him by the public because of his terrible character and extreme stinginess [רד״ק, אברבנאל]. In complete contrast, his wife's name hints at joy and gladness, reflecting her pleasant nature and generous spirit [אלשיך, אברבנאל]. She possessed a dual perfection: a sharp, complete intellect filled with wisdom and understanding, alongside striking physical beauty [מלבי״ם, אברבנאל, מצודת דוד].

The husband, on the other hand, was entirely harsh and evil in his actions. He was stubborn, brazen, and cruel in both his speech and his behavior [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. This specific combination of traits reveals a profound emotional numbness. A naturally harsh person might still perform an act of kindness out of a sense of morality, and an evil person might refrain from committing a crime out of fear or sudden pity. However, because he was both harsh in his very nature and evil in his actions, he was entirely void of compassion and beyond any hope of correction [מלבי״ם].

A final descriptor attached to the husband carries three distinct layers of meaning. The primary approach among commentators understands it as a reference to his family lineage, indicating that he was a descendant of Caleb from the tribe of Judah [רש״י, מצודת דוד, רד״ק, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. This shared tribal connection explains why David trusted him enough to send his men, hoping the man would act generously toward a fellow member of his tribe [מלבי״ם], or perhaps return to the noble roots of his ancestors [אלשיך]. David also reasoned that just as Caleb bore a name that sounded unpleasant yet performed good deeds, this man should not be judged solely by his terrible reputation [חומת אנך].

A second perspective connects this descriptor to the nature of a dog. It highlights his cruelty and stinginess, likening him to a dog that barks at its own kind to keep them away from the food in the house, even when there is an abundance and nothing is lacking [רלב״ג, רד״ק, אברבנאל]. Finally, a third approach views this detail as a statement about his inner reality, meaning that he acted exactly "like his heart." His outward behavior perfectly matched his inner self, and his wicked actions were a precise reflection of his corrupt heart [רד״ק, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.