שמואל א, פרק כ״ה, פסוק ל״ז

I Samuel 25:37Sefaria

וַיְהִ֣י בַבֹּ֗קֶר בְּצֵ֤את הַיַּ֙יִן֙ מִנָּבָ֔ל וַתַּגֶּד־ל֣וֹ אִשְׁתּ֔וֹ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּ֤מׇת לִבּוֹ֙ בְּקִרְבּ֔וֹ וְה֖וּא הָיָ֥ה לְאָֽבֶן׃

The morning after a grand feast brings a harsh awakening, replacing heavy drunkenness with paralyzing terror as a man discovers he narrowly escaped total destruction. Once the effects of the alcohol wear off and his mind clears [רש״י, מצודת דוד, רד״ק], his wife reveals the massive danger he had just faced. She explains that David and his armed men had been on their way to execute judgment against him, bringing a military force he had absolutely no ability to fight off [ביאור שטיינזלץ].

Hearing this news triggers a reaction of such extreme shock that he becomes entirely rigid, as if his heart has failed. Commentators explain that portraying him as turning to stone is a deliberate exaggeration to illustrate the sheer intensity of his panic [מצודת דוד, רלב״ג]. The root of this crushing anxiety is understood in a few ways. One approach suggests he is overcome with a mortal fear of David, terrified that the threat still hangs over his head and that David might yet arrive to attack him [מלבי״ם, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Conversely, another perspective argues that his deep sadness and grief are actually over the massive, expensive gift his wife secretly gave to David behind his back [רש״י, רד״ק]. Blending these ideas, some explain that his collapse is the result of both the painful loss of his wealth and the overwhelming fear for his life [רלב״ג].

Physically, the sheer shock cools his blood [מלבי״ם] and shuts down his senses [מצודת דוד]. He is completely paralyzed by terror, leaving him in a state resembling death [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. This physical paralysis also serves a specific purpose: the shock renders him mute, ensuring he can no longer speak badly about David. At the same time, his soul experiences a hidden, inner sense that his actual death is rapidly approaching [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.