שמואל ב, פרק י״ט, פסוק ה׳

II Samuel 19:5Sefaria

וְהַמֶּ֙לֶךְ֙ לָאַ֣ט אֶת־פָּנָ֔יו וַיִּזְעַ֥ק הַמֶּ֖לֶךְ ק֣וֹל גָּד֑וֹל בְּנִי֙ אַבְשָׁל֔וֹם אַבְשָׁל֖וֹם בְּנִ֥י בְנִֽי׃ {ס}

A father's intense reaction to the death of his son overflows into a loud cry and a sudden physical withdrawal. In the midst of his overwhelming pain, David wraps and covers his face with a garment [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

The primary approach among commentators is that this physical covering is a direct expression of sadness and grief. It follows the traditional practice of mourners, who would wrap and cover themselves as a visible sign of their inner loss [רש״י, רד״ק, מצודת דוד].

Alternatively, this act of hiding his face may have stemmed from a deep sense of shame. Overcome by the sheer force of his feelings, David realized that such a public and intense display of emotion was not fitting for a king. He covered his face because breaking royal etiquette in such a visible, uncontrolled manner caused him embarrassment alongside his heartbreak [רלב״ג].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.