שמואל ב, פרק י״ט, פסוק י״ח

II Samuel 19:18Sefaria

וְאֶ֨לֶף אִ֣ישׁ עִמּוֹ֮ מִבִּנְיָמִן֒ וְצִיבָ֗א נַ֚עַר בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וַחֲמֵ֨שֶׁת עָשָׂ֥ר בָּנָ֛יו וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדָ֖יו אִתּ֑וֹ וְצָלְח֥וּ הַיַּרְדֵּ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

אלף איש משבט בנימין מתלווים אל שמעי, ויחד עמם מגיע ציבא משרת בית שאול, מלווה בחמישה עשר בניו ובעשרים עבדיו, במטרה לחצות את הנהר ולהעביר את המלך חזרה [ביאור שטיינזלץ].

המוקד הפרשני סובב סביב המילה וְצָלְחוּ. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שמשמעותה פשוט עברו [רד"ק, מצודת ציון], שכן באותה עת היה מקום רדוד בירדן שאפשר חצייה ברגל [רד"ק]. עם זאת, פרשנים אחרים מצביעים על משמעות של בקיעה, בדומה לשימוש בשורש צ.ל.ח לתיאור בקיעת עצי עולה [רד"ק]. לפי קו מחשבה זה, השימוש בפועל נועד להמחיש כיצד מרוב ההמון שעבר בנהר, היה נראה כאילו המים נבקעו [רלב"ג], או שהאנשים ממש בקעו את המים בעזרת המגנים שלהם [רש"י].

לגבי הביטוי לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, יש המסבירים כי מטרת חציית הנהר הייתה כדי לבוא ולהתייצב מול פני המלך [רד"ק]. אחרים רואים בכך ביטוי של גינוני מלכות והכנעה, כאשר הם חצו את הנהר לפניו כדרך שעבדים הולכים לפני אדונם [מצודת דוד]. מנגד, יש המפרשים זאת מבחינה כרונולוגית, ומסבירים שהם חצו את הנהר עוד קודם להעברת המלך עצמו, כדי להכין עבורו את הדרך [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.