שמואל ב, פרק י״ט, פסוק ז׳

II Samuel 19:7Sefaria

לְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ וְלִשְׂנֹ֖א אֶת־אֹהֲבֶ֑יךָ כִּ֣י ׀ הִגַּ֣דְתָּ הַיּ֗וֹם כִּ֣י אֵ֤ין לְךָ֙ שָׂרִ֣ים וַעֲבָדִ֔ים כִּ֣י ׀ יָדַ֣עְתִּי הַיּ֗וֹם כִּ֠י (לא) [ל֣וּ] אַבְשָׁל֥וֹם חַי֙ וְכֻלָּ֤נוּ הַיּוֹם֙ מֵתִ֔ים כִּי־אָ֖ז יָשָׁ֥ר בְּעֵינֶֽיךָ׃

תוכחתו הנוקבת של שר הצבא כלפי המלך חושפת את ההתנגשות הכואבת שבין רגשותיו האישיים של אב שכול לבין חובותיו של מנהיג כלפי נאמניו. האבל העמוק על מות הבן המורד נתפס בעיני הלוחמים ככפיות טובה כלפי אלו שמסרו את נפשם למען הצלת המלוכה.

הפרשנים מסכימים כי התנהגותו של דוד מבטאת מצב של לְאַהֲבָה אֶת שֹׂנְאֶיךָ וְלִשְׂנֹא אֶת אֹהֲבֶיךָ. בעצם האבל על מות האויב, דוד מפגין כעס ושנאה כלפי אוהביו שהצילו את חייו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מעבר לכך, אילו אבשלום היה נשאר בחיים, הוא היה ממשיך להיעזר באויבי דוד כדי לנקום בנאמני המלך, וכך דוד היה מביא במו ידיו להגדלת כוחם של שונאיו ולפגיעה באוהביו [מלבי"ם].

בהמשך הדברים נאמר: כִּי הִגַּדְתָּ הַיּוֹם כִּי אֵין לְךָ שָׂרִים וַעֲבָדִים. אין הכוונה לאמירה מפורשת, אלא שעצם ההתאבלות והצער הפומבי משדרים לכל כי שריו ועבדיו אינם חשובים בעיניו לכלום וכאילו אינם קיימים [רד"ק, מצודת דוד]. המלך נדרש להעדיף את טובת הכלל ואת שריו, שהם עמודי התווך של המלכות, על פני אהבתו הפרטית לבנו, ואבלו מוכיח שסדר העדיפויות שלו השתבש [מלבי"ם].

המסקנה הכואבת היא: כִּי יָדַעְתִּי הַיּוֹם כִּי לוּ אַבְשָׁלוֹם חַי וְכֻלָּנוּ הַיּוֹם מֵתִים כִּי אָז יָשָׁר בְּעֵינֶיךָ. המילה לוּ נכתבת בפסוק באות אל"ף ("לא") אך מבוטאת באות וי"ו [מנחת שי], ומשמעותה היא מילת תנאי, כלומר "אם" [מצודת ציון]. המילה יָשָׁר משמשת בפסוק כתואר למצב שהיה מתקבל ברצון ובהסכמה [רד"ק]. הפרשנים מסבירים את ההיגיון שמאחורי האשמה חריפה זו: במלחמה מול אבשלום לא ייתכן ששני הצדדים ישרדו, וצד אחד היה חייב ליפול. מכיוון שדוד מצר על ניצחון צבאו, הוא בעצם מגלה את דעתו שהיה מעדיף את התוצאה ההפוכה, בה אבשלום מנצח ונשאר בחיים ואילו כל נאמני המלך מוצאים את מותם [מלבי"ם, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.