מלכים א, פרק י״ח, פסוק י״א

I Kings 18:11Sefaria

וְעַתָּ֖ה אַתָּ֣ה אֹמֵ֑ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֥ה אֵלִיָּֽהוּ׃

עובדיה נדהם מהשינוי הפתאומי בהתנהגותו של אליהו. המילים ועתה אתה אמר מדגישות את הניגוד החריף שנוצר, שכן לאחר תקופה שבה הנביא הסתתר מפני מחפשיו, כעת הוא מבקש להראות את עצמו מרצונו החופשי. משום כך, הציווי לך אמר לאדניך הנה אליהו נראה לעובדיה כדבר בלתי אפשרי וחסר היגיון, הסותר לחלוטין את מציאות ההסתרה ששררה עד לאותו רגע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.