מלכים א, פרק ח׳, פסוק מ״ח

I Kings 8:48Sefaria

וְשָׁ֣בוּ אֵלֶ֗יךָ בְּכׇל־לְבָבָם֙ וּבְכׇל־נַפְשָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ אֹיְבֵיהֶ֖ם אֲשֶׁר־שָׁב֣וּ אֹתָ֑ם וְהִתְפַּלְל֣וּ אֵלֶ֗יךָ דֶּ֤רֶךְ אַרְצָם֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תָּה לַאֲבוֹתָ֔ם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֔רְתָּ וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁר־[בָּנִ֥יתִי] (בנית) לִשְׁמֶֽךָ׃

בזמן גלות וריחוק, הצרות הרבות וההבנה כי האויבים אשר שָׁבוּ אותם, כלומר לקחו אותם בשבי, אכן מצרים להם, יעוררו את העם לתשובה שלמה. יש הרואים בכך התייחסות היסטורית לגזירות ההשמדה בגלות מדי ולזעקה על ביטול בניין המקדש באותה תקופה. מתוך עומק הצרה, העם יפנה בתפילה אל ה' ויכוון את לבו דֶּרֶךְ אַרְצָם. מאחר שהם נמצאים בארץ זרה, תפילתם תעבור מסלול גיאוגרפי ורוחני: תחילה לכיוון ארץ ישראל, משם תתמקד פנימה אל הָעִיר הנבחרת, ולבסוף תגיע אל יעד התפילה המרכזי שהוא הַבַּיִת שנבנה לשם ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ז
פסוק מ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.