שמואל א, פרק כ׳, פסוק כ״א

I Samuel 20:21Sefaria

וְהִנֵּה֙ אֶשְׁלַ֣ח אֶת־הַנַּ֔עַר לֵ֖ךְ מְצָ֣א אֶת־הַחִצִּ֑ים אִם־אָמֹר֩ אֹמַ֨ר לַנַּ֜עַר הִנֵּ֥ה הַחִצִּ֣ים ׀ מִמְּךָ֣ וָהֵ֗נָּה קָחֶ֧נּוּ ׀ וָבֹ֛אָה כִּי־שָׁל֥וֹם לְךָ֛ וְאֵ֥ין דָּבָ֖ר חַי־יְהֹוָֽה׃

מערכת התקשורת החשאית בין יהונתן לדוד נשענת על קוד מוסכם המועבר בזמן אימון קליעה, כאשר יהונתן יכריז וְהִנֵּה אֶשְׁלַח אֶת הַנַּעַר לחפש את החיצים. הסימן לרגיעה יינתן במילים אִם אָמֹר אֹמַר לַנַּעַר הִנֵּה הַחִצִּים מִמְּךָ וָהֵנָּה, כלומר שהחיצים נורו במכוון כך שיפלו קרוב ליהונתן, והפנייה הרגועה לַנַּעַר נועדה לאותת לדוד שאין לו ממה לחשוש. עם הישמע קוד זה תינתן לדוד ההוראה קָחֶנּוּ וָבֹאָה, המורה לו לצאת בסודיות ממחבואו, לקחת את החץ או את הנער עצמו, ולגשת אל יהונתן. המסר מסתיים בהבטחה כִּי שָׁלוֹם לְךָ וְאֵין דָּבָר, המאשרת שאין כל סכנה מצד שאול, ומחוזקת בשבועה המוחלטת חַי ה' המבטיחה כי ה' חפץ בנוכחותו של דוד שם ומגן עליו מכל רע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.