שמואל א, פרק כ׳, פסוק כ״ח

I Samuel 20:28Sefaria

וַיַּ֥עַן יְהוֹנָתָ֖ן אֶת־שָׁא֑וּל נִשְׁאֹ֨ל נִשְׁאַ֥ל דָּוִ֛ד מֵעִמָּדִ֖י עַד־בֵּ֥ית לָֽחֶם׃

כדי להגן על דוד מפני זעמו של שאול, יהונתן מציג את היעדרותו מהסעודה כיציאה מסודרת שנעשתה ברשות מפורשת. הכפילות נִשְׁאֹל נִשְׁאַל מדגישה שדוד פעל תחת אישור מוחלט וביקש את הרשות עבור עצמו, ואף הפציר ביהונתן פעם אחר פעם עד שזה חש מבוכה לסרב לו ונעתר לבקשתו. המילה מֵעִמָּדִי מבהירה כי דוד לקח את הרשות ישירות מיהונתן ולא עזב על דעת עצמו. כדי להפוך את מתן האישור לסביר ומובן, מציין יהונתן שהבקשה הייתה ללכת רק עַד בֵּית לָחֶם, נסיעה מוגבלת ליעד ספציפי שנועדה להסתיים בחזרה מהירה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.