שמואל א, פרק כ׳, פסוק ל״א

I Samuel 20:31Sefaria

כִּ֣י כׇל־הַיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֤ר בֶּן־יִשַׁי֙ חַ֣י עַל־הָאֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִכּ֖וֹן אַתָּ֣ה וּמַלְכוּתֶ֑ךָ וְעַתָּ֗ה שְׁלַ֨ח וְקַ֤ח אֹתוֹ֙ אֵלַ֔י כִּ֥י בֶן־מָ֖וֶת הֽוּא׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם מנסים להסביר למישהו קרוב שחבר טוב שלו עלול לקחת ממנו משהו חשוב ששייך לו. זה בדיוק מה שהמלך שאול מנסה להסביר לבנו יהונתן. שאול מזהיר את יהונתן שכל עוד דוד נמצא בסביבה, העתיד שלו כיורש העצר נמצא בסכנה. שאול אומר לו לֹא תִכּוֹן אַתָּה וּמַלְכוּתֶךָ, כלומר, המלכות שלך לא תהיה יציבה וחזקה. שאול מסביר שדוד ימנע מיהונתן להיות המלך הבא, ואם יהונתן בכל זאת ימלוך, שלטונו לא יחזיק מעמד.


מכיוון שיהונתן הוא זה שהרשה לדוד לעזוב, שאול דורש ממנו לתקן את המצב ופוקד עליו וְעַתָּה שְׁלַח וְקַח אֹתוֹ אֵלַי. הוא דורש מיהונתן לשלוח אנשים שיביאו את דוד, ומסביר שזה צעד שנועד להגן על יהונתן עצמו. שאול מצדיק את הבקשה הזו וקובע על דוד כִּי בֶן מָוֶת הוּא. המילים האלו מתארות אדם שחייב לקבל עונש חמור. בעיני שאול, מכיוון שדוד נמשח להיות מלך, הוא נחשב לאדם שמורד בשלטון החוקי, ועל מעשה כזה הוא דורש להעניש אותו בחומרה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.