שמואל א, פרק כ׳, פסוק ו׳

I Samuel 20:6Sefaria

אִם־פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־לֶ֣חֶם עִיר֔וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכׇל־הַמִּשְׁפָּחָֽה׃

דוד מנחה את יהונתן כיצד להסביר את היעדרותו מסעודת המלך, למקרה ששאול ישים לב לכך וידרוש לדעת היכן הוא, באומרו אִם פָּקֹד יִפְקְדֵנִי. במצב כזה, על יהונתן להשיב כי נִשְׁאֹל נִשְׁאַל מִמֶּנִּי דָוִד, כלומר שדוד נאלץ לבקש ממנו רשות ללכת בעקבות דרישת בני משפחתו לנוכחותו. דוד הוצרך לָרוּץ ולצאת לדרכו בחיפזון, ולכן לא היה לו פנאי לבקש את רשות המלך עצמו. הסיבה לנסיעה הדחופה לבית לחם היא זֶבַח הַיָּמִים, אירוע קבוע הנערך פעם בשנה ומיועד לְכָל הַמִּשְׁפָּחָה, שככל הנראה נקבע כסעודת הודיה שנתית על נס שעשה ה' למשפחתו בעבר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.