קרה לכם פעם שכמעט עשיתם טעות גדולה, ומישהו חכם עצר אתכם ממש ברגע האחרון? זה בדיוק מה שמרגיש דוד כשהוא פוגש את אביגיל. דוד מבין שאביגיל השפיעה עליו עמוקות והצילה אותו מלעשות מעשה חמור. הוא מסביר לה ששלושה דברים עצרו אותו: ההשגחה של ה' ששלח אותה אליו, ההיגיון שבדברים שלה, והאופי המיוחד שלה. דוד מברך אותה ואומר וּבָרוּךְ טַעְמֵךְ, כלומר, מבורך השכל הטוב שלך, העצה החכמה שנתת לי והדרך הנעימה שבה דיברת. אחר כך הוא מוסיף ברכה אישית ואומר וּבְרוּכָה אָתְּ, כי בזכות האישיות הטובה והכבוד שלה מגיע לה שהמשפחה שלה תינצל. דוד מודה לה אֲשֶׁר כְּלִתִנִי, שפירושו שמנעת ועצרת בעדי מלעשות שני דברים. הדבר הראשון הוא מִבּוֹא בְדָמִים, כלומר להיכנס אל תוך חטא כבד ולפגוע באנשים. הדבר השני שהיא מנעה ממנו הוא וְהֹשֵׁעַ יָדִי לִי, שזה אומר להשתמש בכוח הזרוע כדי להושיע את עצמו.
שמואל א, פרק כ״ה, פסוק ל״ג
וּבָר֥וּךְ טַעְמֵ֖ךְ וּבְרוּכָ֣ה אָ֑תְּ אֲשֶׁ֨ר כְּלִתִ֜נִי הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ מִבּ֣וֹא בְדָמִ֔ים וְהֹשֵׁ֥עַ יָדִ֖י לִֽי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.