הארץ תניב שפע חקלאי כה רב עד שוַאֲכַלְתֶּם יָשָׁן נוֹשָׁן, כלומר תתכלכלו מיבול השנה החולפת ואף מתבואה משנתיים או שלוש קודם לכן. בהשגחת ה' התבואה לא תירקב, אלא להפך, תשביח ותהיה טעימה יותר ככל שתתיישן. עקב הצטברות העודפים האדירים ייווצר חוסר מקום במחסנים, ולכן וְיָשָׁן מִפְּנֵי חָדָשׁ תּוֹצִֽיאוּ. תאלצו לפנות את היבול הישן למכירה, לאומות העולם או לאחסון חיצוני, כדי לפנות את המחסנים המוגנים עבור היבול החדש והלח שזקוק למקום יבש. הוצאת התבואה הישנה והמשובחת תלווה בצער ותיעשה בלית ברירה, אך היא תתאפשר משום שהיבול הישן כבר התייבש ואינו נוטה להתקלקל גם מחוץ לאוצרות.
ויקרא, פרק כ״ו, פסוק י׳
פרשת בחוקתי
וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נוֹשָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תּוֹצִֽיאוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.