שמות, פרק כ״ט, פסוק ה׳

פרשת תצוה

Exodus 29:5Sefaria

וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַבְּגָדִ֗ים וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־הַכֻּתֹּ֔נֶת וְאֵת֙ מְעִ֣יל הָאֵפֹ֔ד וְאֶת־הָאֵפֹ֖ד וְאֶת־הַחֹ֑שֶׁן וְאָפַדְתָּ֣ ל֔וֹ בְּחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃

יצא לכם פעם להתכונן לאירוע ממש חשוב וללבוש בגדים מיוחדים וחגיגיים לפי סדר מסוים? זה בדיוק מה שקורה כאן. משה מלביש את אחיו אהרן, הכהן הגדול, לקראת תחילת העבודה שלו במשכן. ההלבשה נעשית בסדר מדויק מאוד. קודם כל לובשים את הכֻּתֹּנֶת, שהיא מעין חולצה ארוכה, ומעליה מניחים את מְעִיל הָאֵפֹד. לאחר מכן שמים את הָאֵפֹד, שהוא כמו סינר מיוחד. המילה וְאָפַדְתָּ מתארת את הפעולה הזו בדיוק: לקשט ולחגור את הסינר הזה סביב הגוף של אהרן. מעל הכל מניחים את הַחֹשֶׁן. למרות שהוא נראה כמו תכשיט נוצץ, הוא נחשב לבגד של ממש כי הוא מכסה ושומר על אזור הלב.


אולי תשאלו את עצמכם איפה המכנסיים של אהרן? מתוך צניעות וכבוד, התורה לא מזכירה אותם כאן, כי משה לא הלביש את אהרן במכנסיים, אלא אהרן לבש אותם בעצמו בפרטיות.


אהרן היה צריך ללבוש את הבגדים המיוחדים האלה במשך שבעה ימים שלמים, כדי שהקדושה של המשכן תעבור אליו. אלו היו ימים מיוחדים שבהם אהרן התכונן לתפקיד, ביקש סליחה והתחיל דף חדש ונקי אחרי החטא של עגל הזהב, כדי שיוכל לעבוד את ה' בלב שלם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.