בראשית, פרק כ״ז, פסוק י״ד

פרשת תולדות

Genesis 27:14Sefaria

וַיֵּ֙לֶךְ֙ וַיִּקַּ֔ח וַיָּבֵ֖א לְאִמּ֑וֹ וַתַּ֤עַשׂ אִמּוֹ֙ מַטְעַמִּ֔ים כַּאֲשֶׁ֖ר אָהֵ֥ב אָבִֽיו׃

יעקב ממלא אחר בקשת אמו, מביא לה את הגדיים, והיא מכינה מהם את המאכלים האהובים על יצחק [ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, הניסוח וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיָּבֵא חושף את הלך הרוח של יעקב באותם רגעים. למרות שהברכה הייתה חביבה עליו, ולמרות שהשעה הייתה דחוקה שכן עשו עלול היה לשוב מן השדה בכל רגע, הפסוק אינו משתמש במילות זירוז כגון "וירץ" או "וימהר".

היעדרן של מילים אלו בולט במיוחד בהשוואה למקרים אחרים שבהם מתוארת עשייה זריזה ונלהבת, כמו אצל אברהם, אליעזר או רבקה. בחירת המילים המתונה מעידה כי יעקב לא הזדרז במעשיו, שכן חש אי-נוחות עמוקה מכך שהוא עומד לרמות את אביו. הוא פעל מתוך תחושת אונס וכפייה פנימית אך ורק כדי לקיים את רצון אמו, וכפי שמתאר זאת המדרש, יעקב ביצע את הפעולות הללו כשהוא "אנוס וכפוף ובוכה" [הכתב והקבלה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.