שמואל ב, פרק י״ט, פסוק ח׳

II Samuel 19:8Sefaria

וְעַתָּה֙ ק֣וּם צֵ֔א וְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֣ב עֲבָדֶ֑יךָ {ס} כִּי֩ בַיהֹוָ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתִּי כִּֽי־אֵינְךָ֣ יוֹצֵ֗א אִם־יָלִ֨ין אִ֤ישׁ אִתְּךָ֙ הַלַּ֔יְלָה וְרָעָ֧ה לְךָ֣ זֹ֗את מִכׇּל־הָרָעָה֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אָה עָלֶ֔יךָ מִנְּעֻרֶ֖יךָ עַד־עָֽתָּה׃ {ס}

In a moment of deep crisis, the king faces a firm and urgent demand to step out of his isolation. He must face his loyal warriors and acknowledge their hard-won victory, or risk disastrous consequences.

The king is urged to speak directly to the hearts of his servants, offering kind, comforting words that resonate deeply [מצודת דוד]. He must physically go outside, present a warm and welcoming face, and express genuine gratitude for their crucial role in winning the war [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

This plea serves as a severe warning. If the king refuses to go out to the people, not a single person will remain by his side through the night [מנחת שי, רד״ק, מצודת ציון]. His loyal fighters will grow disgusted with him, viewing his withdrawal as a complete betrayal of the very people who maintained their allegiance. This perceived denial of their loyalty will prompt the army to abandon him immediately [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

The result of such an abandonment would be catastrophic. This total isolation would inflict heavy damage upon the king, resulting in a future tragedy far worse than any other hardship he has ever faced in his life [רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.