שמואל ב, פרק י״ט, פסוק ח׳

II Samuel 19:8Sefaria

וְעַתָּה֙ ק֣וּם צֵ֔א וְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֣ב עֲבָדֶ֑יךָ {ס} כִּי֩ בַיהֹוָ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתִּי כִּֽי־אֵינְךָ֣ יוֹצֵ֗א אִם־יָלִ֨ין אִ֤ישׁ אִתְּךָ֙ הַלַּ֔יְלָה וְרָעָ֧ה לְךָ֣ זֹ֗את מִכׇּל־הָרָעָה֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אָה עָלֶ֔יךָ מִנְּעֻרֶ֖יךָ עַד־עָֽתָּה׃ {ס}

בשעת משבר זו נדרש המלך לצאת אל לוחמיו הנאמנים, להראות להם פנים שוחקות וְדַבֵּר עַל־לֵב עֲבָדֶיךָ באמצעות דברים טובים המתקבלים על הלב כדי להודות להם על הניצחון. מנגד מופנית אליו אזהרה חמורה כִּי אֵינְךָ יוֹצֵא, שמשמעותה כי אם יבחר שלא לצאת אל העם, הרי שאִם־יָלִין אִישׁ אִתְּךָ הַלַּיְלָה. הלוחמים יראו בהסתגרותו התכחשות למי ששמרו לו אמונים, ימאסו בו, ואיש לא יישאר עמו ללינה. נטישה זו תותיר את המלך בבידוד מוחלט, וְרָעָה לְךָ זֹאת ותגרום לו לנזק כבד ורע יותר מכל צרה אחרת שחווה מאז ומתמיד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.