מלכים א, פרק י״ח, פסוק כ״ז

I Kings 18:27Sefaria

וַיְהִ֨י בַֽצׇּהֳרַ֜יִם וַיְהַתֵּ֧ל בָּהֶ֣ם אֵלִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ קִרְא֤וּ בְקוֹל־גָּדוֹל֙ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים ה֔וּא כִּ֣י שִׂ֧יחַ וְכִי־שִׂ֛יג ל֖וֹ וְכִי־דֶ֣רֶךְ ל֑וֹ אוּלַ֛י יָשֵׁ֥ן ה֖וּא וְיִקָֽץ׃

בשעת הצהריים, לאחר שניסיונות נביאי הבעל כשלו, אליהו פונה אליהם בציניות ובוחר ללעוג להם, כמשמעות המילה וַיְהַתֵּל. הוא קורא להם לצעוק בְקוֹל־גָּדוֹל, שהרי כִּי־אֱלֹהִים הוּא וודאי הוא טרוד בענייניו ויש לעורר את תשומת ליבו. אליהו מציע כִּי־שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לוֹ, כלומר שמא הוא שקוע בדיבור, בהשגת חכמה או במלחמה, אף שיש הרואים בכך רמז לאדם שהתעלף במחבואו תחת המזבח או הוכחה לכך שרק ה' מנהיג את העולם כולו. הוא מוסיף לעקוץ ומציע וְכִי־דֶרֶךְ לוֹ, אולי יצא למסע או לבית הכיסא, ולבסוף מקניט שמא אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ. בסדר דברים זה אליהו משפיל את הבעל כשהוא מדרדר את תיאורו מפעולות עליונות של שכל ודיבור, דרך תנועה גופנית, ועד למדרגה הנמוכה של שינה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.