שמואל א, פרק י״ז, פסוק י״ט

I Samuel 17:19Sefaria

וְשָׁא֤וּל וְהֵ֙מָּה֙ וְכׇל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּעֵ֖מֶק הָאֵלָ֑ה נִלְחָמִ֖ים עִם־פְּלִשְׁתִּֽים׃ {ס}

בדבריו אל דוד, ישי מעדכן אותו בפרטי המצב בחזית לקראת יציאתו לשליחות. מכיוון שדוד שהה עם הצאן והיה מנותק מהמתרחש, אביו מוצא לנכון להודיע לו על מיקומם המדויק של הכוחות בעמק האלה [מלבי"ם]. המילה וְהֵמָּה מתייחסת באופן ספציפי לשלושת אחיו הגדולים של דוד הנמצאים במחנה [מצודת דוד, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ].

באשר למילה נִלְחָמִים, הפרשנים מסבירים כי אין הכוונה בהכרח לקרב מלא שמתרחש באותו הרגע. הגישה המרכזית היא שהכוחות ערוכים, מוכנים ומשתדלים לצאת למלחמה כוללת [מצודת דוד, רלב"ג, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. לצד ההיערכות וההמתנה המתוחה, ייתכן שכל אותה העת התנהלו מאבקים קטנים ומקומיים בין מחנה ישראל לפלשתים [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.