שמואל א, פרק י״ז, פסוק ד׳

I Samuel 17:4Sefaria

וַיֵּצֵ֤א אִֽישׁ־הַבֵּנַ֙יִם֙ מִמַּחֲנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֔ים גׇּלְיָ֥ת שְׁמ֖וֹ מִגַּ֑ת גׇּבְה֕וֹ שֵׁ֥שׁ אַמּ֖וֹת וָזָֽרֶת׃

מתוך חרדת המלחמה ומתח ההמתנה צועדת דמות מאיימת שנועדה לזרוע אימה בלבבות. מתוך מחנה הפלשתים מופיע לוחם ענק ממדים, אשר מעז פניו ומתייצב לבדו כדי לחרף את מערכות ישראל.

הפרשנים מסבירים בהרחבה את כינויו של גוליית, אִישׁ הַבֵּנַיִם. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהתואר נגזר מהמילה "בין", שכן הוא חרג משורות צבאו, ירד מן ההר אל העמק, ונעמד בשטח המפריד בין שתי המערכות הניצות [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם]. פעולה זו לא הייתה אירוע חד-פעמי, אלא התרחשה יום אחר יום [רד"ק], כשהוא משמש כלוחם הנבחר לערוך דו-קרב מקדים בין המחנות [ביאור שטיינזלץ].

יציאתו של גוליית אל השטח המפורז נועדה לשבור את רוחם של ישראל. בעוד שדרך השרים והמפקדים לצאת לקרב רק מול שרים במעמדם, גוליית, שהיה ככל הנראה אחד משרי הפלשתים, הכריז שהוא מוכן להילחם מול כל אדם ממחנה ישראל. בכך הפגין זלזול עמוק והעביר מסר מקטין, כאילו אין בנמצא אף לוחם ישראלי שראוי או מסוגל לעמוד מולו [רלב"ג].

כוחו המאיים של גוליית לא נבע מאיכויות מיוחדות, אלא אך ורק מעוצמתו הגופנית ומממדיו החריגים [מלבי"ם]. הכתוב מתאר כי גָּבְהוֹ שֵׁשׁ אַמּוֹת וָזָרֶת, כאשר המידה וָזָרֶת מציינת את המרחק שבין האגודל לאצבע הקטנה [מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.