שמואל א, פרק י״ז, פסוק ג׳

I Samuel 17:3Sefaria

וּפְלִשְׁתִּ֞ים עֹמְדִ֤ים אֶל־הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְיִשְׂרָאֵ֛ל עֹמְדִ֥ים אֶל־הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וְהַגַּ֖יְא בֵּינֵיהֶֽם׃

היערכות הכוחות בשטח מציגה תמונת מצב מתוחה, כאשר שני הצבאות ניצבים זה מול זה מעמדות יתרון. בחירת המיקום אינה מקרית, שכן בעת מלחמה משתדלים כוחות הצבא לתפוס עמדות שליטה במקום גבוה [ביאור שטיינזלץ]. הלוחמים הפלשתים התקרבו עד להר הניצב מול מחנה ישראל, כך שההפרדה היחידה שנותרה בין הצבאות היא הגיא שחוצץ בין ההרים [מלבי"ם].

באשר למיקום המדויק, המילה אֶל בפסוק משמעותה "על", והמילה וְהַגַּיְא מכוונת לעמק [ביאור שטיינזלץ]. אף על פי שבפסוק הקודם נאמר כי בני ישראל חנו בעמק האלה, אין בכך סתירה למתואר כאן; המחנה כולו אכן שכן למטה בעמק, אך הלוחמים ועורכי המלחמה עצמם הם אלו שעלו לתפוס עמדות על ההר לקראת הקרב מול הפלשתים [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.