ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ל״ח

Jeremiah 48:38Sefaria

עַ֣ל כׇּל־גַּגּ֥וֹת מוֹאָ֛ב וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ כֻּלֹּ֣ה מִסְפֵּ֑ד כִּי־שָׁבַ֣רְתִּי אֶת־מוֹאָ֗ב כִּכְלִ֛י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּ֖וֹ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

חורבנה של מואב יהיה מוחלט וגלוי לעין כול, וידון את האומה לשבר שאין לו תקנה. הבכי והאבל לא ייעשו בסתר, אלא על כל גגות מואב וברחובותיה. ההספדים ייערכו במקומות פומביים וגלויים כמו הגגות, כדי שכולם יראו אותם, וכן ברחובות העיר [רד"ק], ובכל המקומות הללו יישמע קול בכי והקינה תקיף את הכול (כולה מספד) [מצודת דוד].

הסיבה לאבל הכבד היא כי שברתי את מואב. ה׳ ישבור את מואב לרסיסים, ומכיוון שמדובר בארץ קטנה, משמעות השבר היא שהיא לעולם לא תשוב להיות מדינה של ממש [ביאור שטיינזלץ]. מצבה של האומה מתואר ככלי אין חפץ בו. המילה חפץ מציינת צורך ושימוש [מצודת ציון], והדימוי ממחיש כי מואב תהפוך לכלי שבור שאין בו שום תועלת או צורך, ולכן הוא מושלך ונעזב [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.