ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ג׳

Jeremiah 48:3Sefaria

ק֥וֹל צְעָקָ֖ה מֵחֹרוֹנָ֑יִם שֹׁ֖ד וָשֶׁ֥בֶר גָּדֽוֹל׃

קולות של שבר וחורבן עולים מערי מואב. תחילת הזעקה נשמעת מֵחֹרוֹנָיִם, כלומר קול הצעקה מגיע מתוך העיר חורונים [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. תוכן הצעקה הוא על שֹׁד, מונח המבטא עושק וגזל [מצודת ציון], שכן בעיר זו מתרחשים שוד, הרס ושבר גדול [מצודת דוד].

באשר למיקומה של חורונים בחורבן מואב, מצטיירת תמונה גיאוגרפית וצבאית של מסלול הבריחה. המפלה המרכזית במלחמה התרחשה במורד של העיר חורונים, ושם אירע השבר הגדול, ולכן הצעקה נשמעת תחילה משם. הפליטים שניצלו מאותה מכה במורד חורונים, ברחו אל מקום הנקרא "מעלה הלוחית" כשהם כבר בוכים על החורבן שחוו, והמשיכו במנוסתם אל העיר צוער, שם זעקו ופרסמו ברבים כי מואב נשברה לחלוטין [מלבי"ם].

מבחינת נוסח הפסוק, המסורה מדגישה כי המילים קוֹל צְעָקָה נכתבות באות צד"י ולא באות זי"ן, בניגוד לטעות המופיעה בחלק מכתבי היד. כמו כן, לגבי המילה מֵחֹרוֹנָיִם, ישנם מקורות בהם היא נכתבת בכתיב חסר ללא האות וי"ו, ובמילה וָשֶׁבֶר קיימים הבדלי גרסאות אם האות וי"ו מנוקדת בשווא או בקמץ [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.