ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ג׳

Jeremiah 48:3Sefaria

ק֥וֹל צְעָקָ֖ה מֵחֹרוֹנָ֑יִם שֹׁ֖ד וָשֶׁ֥בֶר גָּדֽוֹל׃

תארו לעצמכם שאתם עומדים במקום גבוה ופתאום שומעים מרחוק קולות של המולה וזעקות. באותם ימים, ארץ מואב נמצאת במלחמה, והתושבים נאלצים לעזוב את בתיהם ולברוח. קולות הבכי והזעקה נשמעים תחילה מֵחֹרוֹנָיִם, שהיא עיר במואב. הסיבה שהצעקות מתחילות דווקא משם היא שבאזור הזה התרחשה המפלה המרכזית של המלחמה. התושבים צועקים בגלל השֹׁד, כלומר בגלל הגזל, ההרס והחורבן שפגעו בעיר. האנשים שהצליחו להינצל בורחים במורד ההר של העיר כשהם בוכים, וממשיכים במנוסה אל עבר מקומות אחרים כמו העיר צוער, שם הם מודיעים לכולם בצער שארץ מואב נשברה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.