ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ל״ט

Jeremiah 48:39Sefaria

אֵ֥יךְ חַ֙תָּה֙ הֵילִ֔ילוּ אֵ֛יךְ הִפְנָה־עֹ֥רֶף מוֹאָ֖ב בּ֑וֹשׁ וְהָיָ֥ה מוֹאָ֛ב לִשְׂחֹ֥ק וְלִמְחִתָּ֖ה לְכׇל־סְבִיבָֽיו׃ {ס}

נפילתה של אומה גאה מלווה לא רק בחורבן פיזי, אלא גם בהשפלה פומבית ובקריסה מוראלית. הקריאה אֵיךְ חַתָּה הֵילִילוּ מבטאת את היללה והקינה שיישמעו על שבירתה והריסתה של ארץ מואב [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, מצודת ציון]. מעבר לעצם השבר, היללה נובעת מהאופן שבו מואב נשברה, ללא מאבק ובאפס מעשה, דבר המעיד על השגחה ועונש מאת ה' על חטאיהם [מלבי"ם].

התמיהה אֵיךְ הִפְנָה עֹרֶף מוֹאָב מתארת את מנוסתם של המואבים; במקום להתייצב מול פני האויב ולהילחם, הם סובבו את עורפם וברחו [רד"ק, מצודת דוד, מצודת ציון]. מנוסה זו מלווה בתחושת בּוֹשׁ שהיא כלימה ואכזבה [ביאור שטיינזלץ]. בניגוד לגיבור מלחמה שאמנם מנוצח אך נופל בקרב ואינו מתבייש בכך, מואב נסוגו מיד מתוך רפיון לב, ולכן חרפתם גדולה במיוחד [מלבי"ם].

בעקבות תבוסה זו, וְהָיָה מוֹאָב לִשְׂחֹק וְלִמְחִתָּה לְכָל סְבִיבָיו. המילה לִשְׂחֹק נכתבת בכתיב חסר, ללא האות וי"ו [מנחת שי]. המצב התהפך, שכן מואב נהג ללעוג לעם ישראל בעת גלותם, וכעת הוא עצמו הופך ללעג ולשחוק [רד"ק]. השכנים מסביב ילעגו למואבים על חולשתם, אך בד בבד מואב יהיה להם גם לְמְחִתָּה, כלומר למקור של פחד ואימה [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. פחד זה נובע מהחשש של העמים הסובבים שמא יקרה להם אסון דומה [מצודת דוד], ומתוך הבנה שתבוסה כה פתאומית ומוחלטת היא תוצאה של השגחת ה' [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.