ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ל״ח

Jeremiah 48:38Sefaria

עַ֣ל כׇּל־גַּגּ֥וֹת מוֹאָ֛ב וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ כֻּלֹּ֣ה מִסְפֵּ֑ד כִּי־שָׁבַ֣רְתִּי אֶת־מוֹאָ֗ב כִּכְלִ֛י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּ֖וֹ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שנשבר לכם משהו, וכבר אי אפשר היה לתקן אותו בשום צורה? זה בדיוק מה שקרה למואב. העונש שלהם היה כל כך מוחלט וברור, שהאנשים שם לא בכו בשקט בתוך הבתים שלהם, אלא בכו על כל גגות מואב וברחובותיה. הם עמדו במקומות גלויים ופתוחים כדי שכולם יראו אותם, ובכל מקום נשמע בכי גדול. בגלל שהבכי הקיף את כולם נאמר כולה מספד, כלומר כולם התאבלו יחד.


הסיבה לעצב הגדול היא דברי ה׳ שאומר כי שברתי את מואב. ה׳ שבר את הארץ שלהם לרסיסים, ובגלל שמואב הייתה ארץ קטנה, היא כבר לעולם לא תוכל לחזור להיות מדינה של ממש. המצב שלהם הפך להיות ככלי אין חפץ בו. המילה חפץ פירושה צורך או שימוש, ומואב הפכה להיות ממש כמו כלי שבור שאין בו שום תועלת, ולכן פשוט זורקים ועוזבים אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.