ויקרא, פרק כ״ו, פסוק א׳

פרשת בהר

Leviticus 26:1Sefaria

לֹֽא־תַעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Following the laws regarding an Israelite sold into servitude to a gentile, a profound psychological and spiritual warning emerges. The primary approach among commentators is that this message is directed specifically at the enslaved individual. Surrounded by a foreign master who may worship idols, engage in immorality, or violate the Sabbath, the servant might be tempted to abandon the Commandments and adopt his master's lifestyle. To counter this, he is reminded that even in the depths of subjugation and exile, he remains exclusively a servant of God. He must preserve his dignity and identity rather than trading his faith for empty pursuits.

The prohibition against creating idols reinforces this sense of self-worth. The Hebrew term used for these false deities suggests "nothingness," representing powerless and useless forces [שפתי כהן, ביאור יש״ר]. Another perspective views the term as an ironic play on the concept of strength, as these objects ultimately highlight their own complete lack of independent power [רבנו בחיי]. The underlying purpose of this restriction is to elevate human dignity. A person should never view himself as worthless or become enslaved to blind, negative forces, but must instead recognize his inherent value as a servant of God [שפתי כהן, רש ר הירש]. Furthermore, participating in such practices is forbidden even if done merely for appearances to find favor in the eyes of gentiles [בעלי ברית אברם].

A clear distinction is made between carved statues made of wood or stone, and pillars, which consist of a single stone used as a base or structure for worship. The creation of these objects is forbidden immediately upon their making, even before any actual worship takes place [צפנת פענח, מלבי״ם]. This restriction applies even if the objects are intended purely for decoration or meant to be used in the worship of God, as this mirrors the practices of idolaters [רלבב״ג, פרדס יוסף]. Interestingly, while setting up a single stone pillar was a desirable way for the Patriarchs to express gratitude for God's actions in nature, it became disqualified after the giving of the Torah. From that point onward, the worship of God was required to take place on an altar built from multiple stones, symbolizing human action and the active fulfillment of the Torah [רש ר הירש].

The prohibition extends to specific types of stone surfaces used for prostration. One view understands this as a floor made of stones that simply covers the ground [רש״י, תורה תמימה]. Another approach suggests it refers to a stone decorated with eye-catching pictures, shapes, or perhaps ancient hieroglyphs, designed to evoke awe among the masses [רשב״ם, דעת זקנים, ביאור יש״ר]. A third perspective connects the concept to the act of lowering and humbling oneself, directly corresponding to the physical act of bowing [הכתב והקבלה]. Completely spreading one's hands and feet on a stone floor is forbidden everywhere outside the Temple, even when the worship is directed toward Heaven. This serves to distance the people from gentile customs, which involved placing a stone before an idol and bowing upon it [רבנו בחיי, רלב״ג]. However, inside the Temple, where it was absolutely clear that all worship was dedicated solely to God, bowing on a stone floor was permitted [תורה תמימה, רד צ הופמן]. This distinction is the source of the custom to spread a cloth or mat over stone floors in synagogues when performing acts of prostration [ברטנורא].

Ultimately, the reaffirmation of God as the sole authority serves as a reminder of the true nature of the divine relationship. God does not need physical representations, images, or special stones outside of designated holy places to manifest His presence. True closeness to Him is never achieved by imitating foreign customs, but through internal loyalty, the observance of the Commandments, and the recognition of His kingship in every situation and in every place [רש ר הירש].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.