ויקרא, פרק כ״ו, פסוק א׳

פרשת בהר

Leviticus 26:1Sefaria

לֹֽא־תַעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

גם במציאות של שעבוד וגלות תחת אדון נוכרי, על האדם לשמור על זהותו ולא להשתעבד לכוחות חסרי ממשות, ולכן לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם, אפילו לא למראית עין. בהמשך לכך, וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא תָקִימוּ לָכֶם, איסור החל מיד עם יצירת צורה חקוקה או אבן פולחן יחידה, בין אם מטרתן לנוי ובין אם לשם עבודת ה'. כמו כן, וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲוֹת עָלֶיהָ, כלומר חל איסור להשתחוות בפישוט איברים ובהשפלת הקומה על רצפת אבנים או על אבן מעוטרת בציורים מחוץ לבית המקדש, כדי להתרחק ממנהגי הגויים. הקביעה כִּי אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם מדגישה שה' אינו זקוק לייצוגים פיזיים, והקרבה אליו מושגת דרך נאמנות פנימית והכרה במלכותו בכל מקום.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק כ״ה
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.