ויקרא, פרק כ״ו, פסוק כ״ב

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:22Sefaria

וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

The delicate balance between human settlement and wild nature is completely shattered when the covenant is broken. The natural fear that animals harbor toward humans is removed, allowing untamed nature to invade human environments. This reversal stands in stark contrast to the earlier divine promise to rid the land of dangerous beasts, and it operates as a strict measure-for-measure consequence. Because the Israelites acted mindlessly like animals, refusing to listen to God, they are now handed over to the unrestrained instincts of predators [אור החיים, בכור שור, חזקוני]. Rather than sending mindless animals on an organized mission, God simply removes the natural boundary that confines them to the wilderness, stimulating their instincts and granting them permission to act against their nature by invading populated areas [שפתי חכמים, רד צ הופמן, רש ר הירש, ביאור שטיינזלץ, שפתי כהן].

This invasion, however, is not a sudden, absolute destruction. It is a gradual release designed to leave room for the people to reflect and change their ways, rather than annihilating the entire nation at once [שפתי כהן]. The danger is also remarkably widespread. While the threat primarily involves wild predators, some expand the scope of this calamity, suggesting that even domesticated animals and venomous snakes will alter their natural behavior to bite and kill [רש״י, ברכת אשר].

The immediate result of this invasion is profound human loss. The primary approach among commentators is that the animals will attack the easiest and most vulnerable prey, the young children, leaving parents entirely bereaved. Another perspective suggests that the sheer terror of the roaming beasts will cause severe physical trauma, leading to miscarriages and prolonged barrenness [העמק דבר]. Alternatively, the animals will simply attack with the ruthless ferocity of a bereaved bear, striking down anyone in their path [ביאור יש״ר].

Alongside the human tragedy, domestic livestock left out in the open fields will be entirely wiped out. The livestock, too, will suffer from the overwhelming terror, causing them to die or cease reproducing [העמק דבר]. A distinct division emerges between the total destruction of the livestock outside and the gradual diminishing of the human population hiding in their homes and towns [רש״י, שפתי חכמים]. This decline among the adults will occur through direct fatal encounters [אבן עזרא, רד צ הופמן] or through a fear-induced illness that prevents them from having more children [העמק דבר]. This contrast between the absolute ruin in the open and the gradual decay indoors directly mirrors the sins of the people, which were committed both publicly in the streets and secretly behind closed doors [משכיל לדוד].

Finally, driven by a dwindling population and immense panic, the survivors will barricade themselves indoors. As a result, all travel routes, from major highways to the smallest footpaths, will become completely desolate [רש״י, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. Paralyzed by the mortal fear of predators, no one will dare venture outside, even to seek out their most basic necessities [ביאור יש״ר]. Through these unfolding events, exactly seven distinct calamities are woven together, reflecting the immense severity and comprehensive scope of the divine punishment [רש״י, מלבי״ם, העמק דבר].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.