ויקרא, פרק כ״ו, פסוק כ״ב

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:22Sefaria

וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

הפרת הברית מובילה לביטול הגבול הטבעי שבין האדם לטבע, וכעונש על כך שעם ישראל התנהג כבהמות, ה' מסיר את יראת החיות מפני בני האדם. ה' מזהיר וְהִשְׁלַחְתִּי בָכֶם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה, כלומר הוא ישחרר את הרסן ויגרה חיות טרף ובהמות תרבותיות לפלוש בהדרגה אל מקומות היישוב. פלישת החיות תפגע בילדים או תגרום לעקרות מרוב אימה, ובכך וְשִׁכְּלָה אֶתְכֶם, ובמקביל היא וְהִכְרִיתָה אֶת־בְּהֶמְתְּכֶם ותשמיד לחלוטין את חיות המשק שבשדות. בעוד שבחוץ תהיה כליה מוחלטת, בתוך הבתים הפגיעה באנשים הבוגרים תהיה מתונה יותר ורק וְהִמְעִיטָה אֶתְכֶם. בעקבות המוות והפחד העצום מפני החיות המשוטטות יסתגרו הניצולים בבתיהם, וכך וְנָשַׁמּוּ דַּרְכֵיכֶם והדרכים כולן יהפכו לשוממות לחלוטין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.