כאשר יוסף הושלך לבית הסוהר, עִנּוּ אותו וציערו אותו באמצעות קשירת רַגְלוֹ בַכֶּבֶל, כלומר בשלשלאות ברזל עבות. המילה נכתבת ברבים משום ששתי רגליו נכבלו יחד, אך נקראת ביחיד כדי לרמוז שמאסרו שימש כהמתקת דין במקום עונש המוות שהיה צפוי לו. הביטוי בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשׁוֹ מתאר את כניסתו של יוסף אל תוך השלשלאות שבאו במקום חרב ההוצאה להורג, ולדעה נוספת מתאר קולר ברזל פוצע שהונח תחת סנטרו. האזכור של הנפש משמש ככינוי מושאל לגוף האדם, או בא להדגיש כי ייסורי הגוף הפיזיים גורמים גם לנפש הפנימית להתענות ולסבול עמו.
תהלים, פרק ק״ה, פסוק י״ח
עִנּ֣וּ בַכֶּ֣בֶל (רגליו) [רַגְל֑וֹ] בַּ֝רְזֶ֗ל בָּ֣אָה נַפְשֽׁוֹ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.