תהלים, פרק ק״ה, פסוק מ״ה

Psalms 105:45Sefaria

בַּעֲב֤וּר ׀ יִשְׁמְר֣וּ חֻ֭קָּיו וְתוֹרֹתָ֥יו יִנְצֹ֗רוּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}

הענקת הארץ והחסדים שעשה ה' עם עם ישראל אינם מתנות חינם, אלא נושאים בחובם ייעוד ברור. הטובה שהורעפה על האבות והבנים נועדה לשמש תשתית שתאפשר להם לחיות חיי אמונה ולקיים את מצוות התורה.

הפרשנים מסכימים כי המילה בַּעֲבוּר מציבה תנאי: כל הטובה והנחלה ניתנו לישראל למען יקיימו את מצוות ה' [רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. בחירה זו בעם ישראל נובעת משלמותם הרוחנית של האבות, והיא ממשיכה לחול על זרעם כל עוד הם הולכים בדרכיהם [מאירי], כהשלמה להבטחה שניתנה לאברהם שה' יהיה להם לאלוהים [אבן עזרא].

הפסוק משתמש בכפילות לשונית כדי לתאר את השמירה על המצוות, וישנה הבחנה ברמת ההקפדה הנדרשת. הפועל יִנְצֹרוּ מבטא דרגה גבוהה וחזקה יותר של שמירה מאשר הפועל יִשְׁמְרוּ. בהתאמה, התּוֹרֹתָיו דורשות את אותה שמירה יתירה ומוקפדת, שכן הן כוללות בתוכן את עיקרי האמונה והלימודים העמוקים, בניגוד לחֻקָּיו הרגילים [מלבי"ם].

מאחר שנתינת הארץ הותנתה בשמירת החוקים, הרי שהפרת התנאי מובילה בהכרח לאובדן הנחלה, לגירוש מן הארץ ולמסירתה לזרים [רד"ק, אלשיך].

חותם הפסוק מציג קריאה לשבח. לנוכח כל החסדים שעשה ה' עם האבות, מוטל על הבנים להלל אותו [אבן עזרא, מצודת דוד]. גם במקרים שבהם הופר התנאי והעם גלה מארצו, הקריאה הַֽלְלוּ־יָֽהּ עומדת כסמל של תקווה, המורה לעם לא להתייאש ומבטיחה את הגאולה העתידית לבוא מאת ה' [אלשיך]. מבחינה מסורתית וטקסטואלית, המילה הַֽלְלוּ־יָֽהּ נכתבת בתנ"ך כתיבה אחת רצופה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פרק ק״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.