שמות, פרק כ״ט, פסוק ג׳

פרשת תצוה

Exodus 29:3Sefaria

וְנָתַתָּ֤ אוֹתָם֙ עַל־סַ֣ל אֶחָ֔ד וְהִקְרַבְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּסָּ֑ל וְאֶ֨ת־הַפָּ֔ר וְאֵ֖ת שְׁנֵ֥י הָאֵילִֽם׃

לקראת טקס קידוש הכהנים יש לאסוף את כל המאפים יחד, ולכן נאמר וְנָתַתָּ אוֹתָם עַל סַל אֶחָד, בין אם מדובר בסל עמוק ורגיל ובין אם זהו מגש שטוח שעליו מונחים הלחמים. לאחר מכן יש להביא אותם יחד עם הבהמות, כפי שמצווה וְהִקְרַבְתָּ אֹתָם בַּסָּל וְאֶת הַפָּר וְאֵת שְׁנֵי הָאֵילִם, כאשר הפעולות שייעשו בהם יפורטו בהמשך הכתוב. יעד ההבאה אינו מוזכר במפורש, אך הכוונה היא לפתח אוהל מועד שאליו יובאו גם הכהנים עצמם, וזאת משום שרק לחם אחד מכל סוג מוקטר לה' ואילו השאר נועדו לאכילת הכהנים בחצר המשכן. מבחינה מעשית, הכנת הקורבנות והבאתם מתבצעות בדיוק בעת הקמת המשכן בבוקר, או שהן מוכנות מראש בסמוך אליו עוד בטרם הוקם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.