ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ל״ג

Jeremiah 48:33Sefaria

וְנֶאֶסְפָ֨ה שִׂמְחָ֥ה וָגִ֛יל מִכַּרְמֶ֖ל וּמֵאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב וְיַ֙יִן֙ מִיקָבִ֣ים הִשְׁבַּ֔תִּי לֹא־יִדְרֹ֣ךְ הֵידָ֔ד הֵידָ֖ד לֹ֥א הֵידָֽד׃

החקלאות הפורחת של מואב תחרב כליל, וכתוצאה מכך וְנֶאֶסְפָה, כלומר תושמד ותורחק, כל שִׂמְחָה וָגִיל מכל כַּרְמֶל, שהם האזורים הנטועים והפוריים. ה' מכריז וְיַיִן מִיקָבִים הִשְׁבַּתִּי, ומבטל לחלוטין את ייצור היין בבורות שאליהם הוא ניגר. בשל כך, איש לֹא יִדְרֹךְ ענבים ברגליו תוך קריאות הֵידָד קצביות, שנועדו לעודד ולזרז את הפועלים מתוך שמחה. קריאות אלו ייפסקו, והכפילות הֵידָד לֹא הֵידָד מדגישה את היעדרן המוחלט, או לחלופין ממחישה כי קריאות ה"הידד" היחידות שיישמעו מעתה יהיו זעקות שבר ומנוסה מפני חרבות האויב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.