ירמיהו, פרק נ׳, פסוק ג׳

Jeremiah 50:3Sefaria

כִּ֣י עָלָה֩ עָלֶ֨יהָ גּ֜וֹי מִצָּפ֗וֹן הֽוּא־יָשִׁ֤ית אֶת־אַרְצָהּ֙ לְשַׁמָּ֔ה וְלֹא־יִהְיֶ֥ה יוֹשֵׁ֖ב בָּ֑הּ מֵאָדָ֥ם וְעַד־בְּהֵמָ֖ה נָ֥דוּ הָלָֽכוּ׃

חורבן מוחלט מגיע על הארץ מידי כוח צבאי זר, המותיר אותה ריקה לחלוטין מיושביה ומוביל לגלות. הפרשנים מסכימים כי גּוֹי מִצָּפוֹן מתייחס לממלכת מדי ופרס, אשר שכנה בפאה הצפונית מזרחית [מצודת דוד]. הגעת האויב מכיוון זה נושאת משמעות סמלית של מידה כנגד מידה, שכן האויב עולה על בבל מצפון בדיוק כפי שבבל עצמה עלתה על ישראל מכיוון צפון [מלבי"ם].

פעולת ההרס של האויב מתוארת במילה יָשִׁית, שמשמעותה ישים, והוא אכן יהפוך את הארץ לְשַׁמָּה, כלומר לשממה מוחלטת [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. בעקבות השממה הארץ תתרוקן כליל. המילה נָדוּ נגזרת מלשון נדידה ותנועה, והכוונה בצירוף נָדוּ הָלָכוּ היא שהתושבים ינדדו ממקומם וילכו אל הגולה [מצודת דוד, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.