ירמיהו, פרק נ׳, פסוק ל״ב

Jeremiah 50:32Sefaria

וְכָשַׁ֤ל זָדוֹן֙ וְנָפַ֔ל וְאֵ֥ין ל֖וֹ מֵקִ֑ים וְהִצַּ֤תִּי אֵשׁ֙ בְּעָרָ֔יו וְאָכְלָ֖ה כׇּל־סְבִיבֹתָֽיו׃ {ס}

נפילתה של אימפריית בבל מתוארת דרך קריסתו המוחלטת של העומד בראשה, תוך שיבוש סדרי המלחמה המקובלים. הכינוי זָדוֹן מכוון כלפי מלך בבל הרשע [רד"ק], ובאופן ספציפי לבלשאצר. מהלך התמוטטותו מתואר כרצף שבו המלך תחילה וְכָשַׁל ובעקבות זאת וְנָפַל [מלבי"ם]. משמעות ההכרזה וְאֵין לוֹ מֵקִים היא שבלשאצר ייהרג ושושלתו תיגדע, כך שאיש מזרעו לא יוכל להקים מחדש את השלטון ולמלוך בבבל תחתיו [מצודת דוד].

החורבן הפיזי מתואר במונחים של הבערה ושריפה. ה' מכריז וְהִצַּתִּי, כלומר אבעיר אש בעריו [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], וְאָכְלָה ותשרוף את כל סְבִיבֹתָיו, שהם השטחים הסובבים את עריו [מצודת דוד, מצודת ציון]. תיאור זה מציג מהלך הפוך מדרך הכיבוש הצבאית הרגילה. בעוד שבמלחמה שגרתית האויב כובש תחילה את השטחים הפתוחים ורק אז חודר אל ערי הממלכה, כאן החורבן יתחיל בתוך הערים עצמן, ומתוכן האש תתפשט כלפי חוץ ותכלה את כל הסביבה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.