ירמיהו, פרק נ׳, פסוק ל״ו

Jeremiah 50:36Sefaria

חֶ֥רֶב אֶל־הַבַּדִּ֖ים וְנֹאָ֑לוּ חֶ֥רֶב אֶל־גִּבּוֹרֶ֖יהָ וָחָֽתּוּ׃

נפילתה של בבל מקיפה את כל משענות הביטחון שלה, החל מההנהגה המייעצת ועד לכוח הצבאי. הפורענות פוגעת בשתי הקבוצות הללו במקביל, וחושפת את חוסר האונים המוחלט שלהן מול האסון המתרגש לבוא.

הפרשנים מסכימים כי המילה הבַּדִּים מכוונת לקוסמים, לחוזי הכוכבים ולמגידי העתידות של בבל. כינוי זה נגזר מהשורש ב.ד.א, שכן דרכם של אותם קוסמים היא לבדות מלבם ולהמציא דברי כזב ושקר כדי להטעות את שומעיהם. המילה וְנֹאָלוּ מבטאת סכלות, טיפשות ושיבוש הדעת. כאשר תכה בהם החרב ותבוא הרעה, אותם קוסמים שנתפסו כחכמים יאבדו את חכמתם, עצתם תסוכל, קסמיהם לא יועילו להם והם לא ידעו כיצד להינצל.

באותו אופן שבו קורסת חכמת הקוסמים המדומה, כך קורס גם הכוח הפיזי. חרב הפורענות מופנית במקביל אל גִּבּוֹרֶיהָ, אנשי הצבא והמלחמה, והתוצאה היא וָחָתּוּ, כלומר הם יישברו ויובסו לחלוטין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.