ירמיהו, פרק נ׳, פסוק ו׳

Jeremiah 50:6Sefaria

צֹ֤אן אֹֽבְדוֹת֙ (היה) [הָי֣וּ] עַמִּ֔י רֹעֵיהֶ֣ם הִתְע֔וּם הָרִ֖ים (שובבים) [שׁוֹבְב֑וּם] מֵהַ֤ר אֶל־גִּבְעָה֙ הָלָ֔כוּ שָׁכְח֖וּ רִבְצָֽם׃

The tragic reality of the Israelites in exile is vividly captured through the image of an abandoned, endangered flock that has completely lost its way, both physically and spiritually. God views the people as lost sheep wandering in a barren wasteland, with no one looking for them or caring for their well-being. This state of total neglect and abandonment is destined to continue until the eventual fall of Babylon, at which point the people will finally be valued and sought after once again [רד״ק, מלבי״ם]. The magnitude of this tragedy is absolute, striking the nation as a single collective entity while simultaneously reflecting the profound, personal ruin of every individual within it [רד״ק, מנחת שי].

The responsibility for this devastating crisis lies squarely with the nation's leadership. The kings, ministers, and prominent figures of the generation acted as careless shepherds, intentionally leading the people away from the right path and causing them to wander far from God [רש״י, רד״ק, מצודת דוד]. This misguidance was rooted in deep confusion and a complete loss of moral direction [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

The leaders drove the flock toward the mountains, a concept understood in two distinct but connected ways. On a spiritual level, the leaders directed the people to mountain tops to engage in idol worship, encouraging them to follow their own desires and rebel against God [רש״י, מצודת דוד, מצודת ציון, מלבי״ם]. On a physical level, this represents the harsh reality of exile and suffering. The rulers scattered and banished the people to the mountains, subjecting them to an exhausting journey that left them completely broken and crushed [רד״ק, ביאור שטיינזלץ, רש״י].

This deterioration was a gradual process. Initially, the Israelites wandered freely within their own homeland, moving from mountain to hill in pursuit of idol worship. As a direct consequence of this spiritual betrayal, they were punished with physical banishment, forced to wander endlessly across the mountainous terrain of their enemies [מצודת דוד, מלבי״ם].

Ultimately, the relentless turmoil of this physical and spiritual wandering caused the people to forget their true resting place—a sanctuary of peace, security, and rest [מצודת ציון]. Battered by the chaos of exile and influenced by the customs of foreign nations, the Israelites lost touch with their roots. They forgot the quiet safety they once knew under His protection and entirely lost their sense of belonging [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.