ויקרא, פרק כ״ו, פסוק י״ג

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:13Sefaria

אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאוֹלֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֽוֹמְמִיּֽוּת׃ {פ}

יצא לכם פעם לסחוב על הגב שק ממש כבד למשך זמן רב, וכשהורדתם אותו סוף סוף, עדיין הרגשתם שאתם מכופפים קדימה? זה בדיוק מה שקורה לשור שעובד קשה בשדה. חקלאים שמים על הצוואר שלו עול, שזו קורת עץ כבדה, ומהדקים אותה בעזרת יתדות כדי שלא תזוז. כאשר ה' הוציא אותנו ממצרים, הוא לא רק הסיר מאיתנו את המשא הכבד, אלא הבטיח וָאֶשְׁבֹּר מֹטֹת עֻלְּכֶם. ה' שבר לגמרי את היתדות ואת העול. למה הוא עשה זאת? כי שור שרק הורידו ממנו את העול עדיין הולך עם הראש למטה מתוך הרגל ופחד שתיכף יחזירו לו אותו. אבל כשהוא רואה ששוברים את העץ לגמרי מול העיניים שלו, הוא מבין שעבודתו באמת הסתיימה.


ה' רצה לשחרר אותנו לגמרי מִהְיֹת לָהֶם עֲבָדִים. המטרה לא הייתה רק להעביר אותנו ממקום למקום, אלא לשנות אותנו מבפנים, שלא נרגיש יותר כמו עבדים מפוחדים, אלא נהיה אנשים חופשיים באמת. בזכות זה שהעול נשבר לתמיד, אנחנו יכולים ללכת קוֹמְמִיּוּת. המשמעות היא ללכת בקומה זקופה, עם ראש מורם, בגאווה ובלי שום פחד מאף אחד. ה' מזכיר לנו את יציאת מצרים כדי להראות לנו שהוא כבר הוכיח את האהבה שלו אלינו ועשה למעננו נסים, ולכן אנחנו יכולים לסמוך עליו שתמיד ישמור עלינו חופשיים וזקופים.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.